Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Mensagens - bartbrasil

Páginas: [1] 2 3
1
Dicas e Truques / Re: Alternativas para fugir da pirataria de MP3
« Online: 23 de Dezembro de 2007, 20:37 »
Bem, não entrando na discussão da pirataria mas já entrando.

Se um dia eu me matar escrevendo um livro e, alguém baixar para ler no computador, sem me pagar um centavo, não ficarei nada feliz. Afinal, quem financiou minha faculdade de jornalismo, minhas milhares de palestras e cursos foi eu ou alguém da minha família. Então após muito esforço, desejo ganhar dinheiro com isso, afinal é meu TRABALHO.

Substituindo livro por música dá na mesma.

Ou alguém aqui trabalha de graça?

A questão é de bom senso e não de proibido por Lei.

E sobre o preço, se não houvesse pirataria eles seriam menores. Tanto CDs como DVDs e Videogames...

Se todo mundo parasse para pensar acho que ponderia a não baixar MP3s.

2
Dicas e Truques / Alternativas para fugir da pirataria de MP3
« Online: 23 de Dezembro de 2007, 16:26 »
Pessoal, não sejamos hipócritas por acharmos que quem usa Linux não baixa MP3.

Não caindo no julgamento de que é certo ou errado, este tópico é mais para apresentar alternativas para quem quer ouvir músicas no computador e, assim como eu, condena qualquer forma de pirataria.

SKY.fm
http://www.sky.fm/ - Rádio online que oferece canais de músicas por estilo. É a rádio que uso e aprovo.

ShoutCast
http://www.shoutcast.com/ - Todos conhecem, mas fiquem atentos que existem rádios criadas por usuários que também utilizam MP3s baixados da internet.

Rádio Paradise

http://www.radioparadise.com/ - Rádio mais voltado ao Rock.

DI
http://www.di.fm/ - semelhante à SKY.fm

3
Depoimentos / Desafafo e tradução do Kazehakase.
« Online: 23 de Dezembro de 2007, 16:03 »
Pessoal, estou abandonado a tradução do Kazehakase, primeiro por falta de qualquer ajuda (são 1000 linhas para se traduzir), segundo por falta de tempo e terceiro e, principalmente, por não utilizá-lo mais como navegador principal.

É complicado você tentar ajudar na tradução de qualquer programa mais desconhecido pois raramente alguém se dá ao prazer de testar e reportar os possíveis erros de tradução, e nunca alguém se motiva a ajudar a traduzir.

Acho que quem é mais "velho" no Linux deve notar que com essa "popularização" do Linux, como já era possível imaginar, caiu muito o espírito que apenas pequenos grupos conseguem manter: respeito, apoio e vontade de ajudar. Ao contrário disso, ocorre que as pessoas querem um Linux profissional, onde elas não contribuem com nada e recebem o produto final pronto.

Inocentemente pensei que esse "sangue novo" traria pessoas motivadas a ajudarem os projetos pouco valorizados mas que muita gente necessita, como é o caso do Kazehakase que para muito é a única saída.

Acho que essa tentativa de popularizar o Linux vai beneficiar muita gente, mas também causar muitos transtornos para pessoas impacientes, como eu.

Já é corriqueiro vermos perguntas idiotas e respostas má-educadas em forums ou comunidades de Linux espalhadas. As pessoas não movem um dedo para ajudar em nada e só se prestam a reclamar de tudo e criticar tudo e todos.

Bem, desculpem escrever esse desabafo, mas gostaria de doar o que já traduzi do Kazehakase para alguém que queira continuar.

Responda abaixo e eu enviarei o arquivo .pot.

Abraços.

4
Dicas e Truques / Re: Kazehakase - navegador web leve que funciona
« Online: 17 de Dezembro de 2007, 10:30 »
Pessoal, estou disponibilizando a tradução parcial do Kazehakase.

O menu principal está todo traduzido, falta as partes internas.

Estou meio sem tempo, mas acredito que logo logo termino.

Link para download.

http://rapidshare.com/files/77168390/kazehakase.mo.html

Basta copiar esse arquivo para a pasta: /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES

Peço que quem baixar, me avise se encontrarem erros.

Pois em uma outra vez postei links de tradução de alguns programas e ninguém se sequer teve o trabalho de me informar erros.

E isso desanima totalmente o tradutor, afinal, traduzir 3 mil palavras/frases não é nada fácil.

Espero que gostem.

obrigado.

5
Dicas e Truques / Re: Kazehakase - navegador web leve que funciona
« Online: 05 de Dezembro de 2007, 15:58 »
Estou traduzindo o Kazehakase há 1 semana. Já foi traduzido cerca de 75%. Uso ele como único navegador há 2 meses.

E sobre a incompatibilidade, é bom lembrar que ele usa o motor gecko, ou seja, o mesmo que o Firefox. Sendo assim, ele faz tudo que o firefox faz. Se o site funciona no Firefox, funcionará nele.

Sobre o problema ao logar, tente exluir a pasta ~/.kazehakase, e veja se funciona. Talvez você tenha feia alguams mudanças que afetou seu funcionamento.

ei, bart, onde está o projeto de tradução dele? se precisar de uma mao, tamos aee  ;)

[ ]s

Eunir, estou traduzindo ele pelo Poedit, mesmo.

Baixei o pot dele e comecei a traduzir.

Até criei o projeto de tradução no launchpad.net, mas não entendi como funciona.

Se você souber como disponibilizar a tradução lá, me diga, que elu colocarei lá.

6
Dicas e Truques / Re: Kazehakase - navegador web leve que funciona
« Online: 05 de Dezembro de 2007, 10:56 »
Estou traduzindo o Kazehakase há 1 semana. Já foi traduzido cerca de 75%. Uso ele como único navegador há 2 meses.

E sobre a incompatibilidade, é bom lembrar que ele usa o motor gecko, ou seja, o mesmo que o Firefox. Sendo assim, ele faz tudo que o firefox faz. Se o site funciona no Firefox, funcionará nele.

Sobre o problema ao logar, tente exluir a pasta ~/.kazehakase, e veja se funciona. Talvez você tenha feia alguams mudanças que afetou seu funcionamento.

7
Notícias / Re: OpenOffice 3.0 - integração Thunderbird e outras novidades
« Online: 18 de Outubro de 2007, 00:02 »
Os programas devia ser mais individuais.

Eu, por exemplo, só uso o Writer e mesmo assim tenho que instalar toda a base que é utilizada pelo Calc, Draw...

E to achando que vai ficar 10 vezes mais pesado.

8
Hardware e Periféricos / Re: Problemas com Xorg e memória
« Online: 17 de Outubro de 2007, 23:58 »
É, então tá explicado. É tudo onboard.

Obrigado

9
Hardware e Periféricos / Problemas com Xorg e memória
« Online: 16 de Outubro de 2007, 13:32 »
Pessoal, estou com um problema estranho no Gutsy.

Quando meu Xorg estava configurado com a placa de vídeo com VESA, ele demorava um tempão para subir o X. Fiquei muito feliz quando consegui, mudando o VESA para VIA o x subiu instantaneamente. O estranho é que isso aumentou o uso da memória em 20 MB.

É só mudar de VIA pra VESA que ele volta a gastar menos memória, mas o X demora muito para subir.

Alguma dica de como arrumar isso?

10
Screenshots / Re: Ubuntu 7.10 (Gutsy) com Xfce - Muito simples
« Online: 10 de Outubro de 2007, 17:15 »
A única coisa "chata" é não ter achado um papel de parede que me agrade completamente.

Tenho até vergonha de dizer que gostava daquela graminha do Vista. :(

Usei ela por umas 2 semanas.

11
Screenshots / Ubuntu 7.10 (Gutsy) com Xfce - Muito simples
« Online: 10 de Outubro de 2007, 17:14 »
Ubuntu 7.10 com Xfce.

Instalei o sistem em linha de comando e adicionei apenas o que uso. Isso me custa apenas 54 MB de ram. Estou muito feliz.

Na parte inferior direita dois plugins do próprio Xfce. Previsão de tempo e screenshot.


12
XFCE / Re: Programas Levissimos
« Online: 10 de Setembro de 2007, 11:47 »
Visualizador de imagem: GPicView - http://www.getdeb.net/release.php?id=1429 (download para Ubuntu).

13
XFCE / Programas Levissimos
« Online: 10 de Setembro de 2007, 11:40 »
Instalar sistema com login automático e sem o GDM: http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,21361.0.html

PROGRAMAS ATUAIS LEVES E SEM DEPENDÊNCIA DAS BIBLIOTECAS DO GNOME

Áudio: Audacious - http://audacious-media-player.org/Main_Page (para instalar faça download do site ou através do sudo apt-get install audacious).

Vídeo: Gxine (sudo apt-get install gxine)

Compactador de arquivos: Xarchiver

PDF: ePDFView (sudo apt-get install epdfview)

Torrent: Transmission - http://www.getdeb.net/app.php?name=Transmission (download do instalador para Ubuntu)

14
Traduções: Português (pt-PT e pt-BR) / Tradução completa do Audacious
« Online: 04 de Setembro de 2007, 12:45 »
Pessoal, traduzi 100% o Audacious.

Segue o link: http://rapidshare.com/files/53378483/audacious.mo.html

Se alguém encontrar algum erro, por favor me avise.

Ah, alguém sabe o e-mail de alguém desenvolvedor do programa para eu mandar a tradução?

15
Traduções: Português (pt-PT e pt-BR) / Tradução para epdfview
« Online: 03 de Setembro de 2007, 21:21 »
Pessoal, traduzi inteiramente o ePDFView e até enviei a tradução para o autor. Enquanto ele não insere o arquivo na próxima versão do programa, já coloco o link aqui pra quem quiser testar. Caso encontre algum erro, por favor, informe.

http://rapidshare.com/files/53254608/epdfview.mo.html

Quem não conhece, o ePDFView é um leitor de PDF extremamente leve e é a cara do Evince. Só que exisge muito menos da máquina.

Páginas: [1] 2 3