Dica - Dicionário de português Michaelis offline convertido para o Stardict.

Iniciado por Darth Vader, 30 de Maio de 2010, 01:51

tópico anterior - próximo tópico

Darth Vader

O mérito não é meu, só segui as dicas do site GdH, mas lá ensinava  a converter um arquivo do Babylon português-inglês (.bgl):
http://www.guiadohardware.net/dicas/convertendo-bgl-stardict.html

O problema é que eu tava tentando entender os comandos para poder converter o arquivo michaelis_ptg_ptg.bgl , já que o meu Stardict já tinha um dicionário ptg-ing, até que pude compreendê-los, só tive que obviamente mudar o nome do arquivo e os passos são esses:

Instalar o stardict e o stardict-tools (esses eu já tinha):

# apt-get update

# apt-get install stardict startdict-tools


Instalar o pacote de compiladores básicos:
# apt-get install build-essential libxml2-dev

Como diz no site:

Para converter os dicionários do Babylon é necessário instalar o dictconv, parte do projeto KTranslator ( http://sourceforge.net/projects/ktranslator/):
$ wget http://optusnet.dl.sourceforge.net/sourceforge/ktranslator/dictconv-0.2.tar.bz2

$ tar -jxvf dictconv-0.2.tar.bz2 ; cd dictconv-0.2

$ ./configure

$ make

# checkinstall




Fui no site do Babylon e baixei o arquivo Michaelis_ptg_ptg.bgl (uns 16mb) e com o dictconv instalado pude converter o arquivo .bgl:


$ dictconv -o michaelis_ptg_ptg.dic michaelis_ptg_ptg.bgl

Depois converti para o formato utilizado pelo Stardict:

$ /usr/lib/stardict-tools/tabfile michaelis_ptg_ptg.dic

Após a conversão remover caracteres desnecessários com:

$ cat michaelis_ptg_ptg.dic | sed 's/$[0-9][0-9]*$t/t/' > michaelis_ptg_ptg.dic

E por ultimo mover os arquivos convertidos para a pasta do stardict:

# mv michaelis_ptg_ptg.dict.dz /usr/share/stardict/dic/
# mv michaelis_ptg_ptg.i* /usr/share/stardict/dic/


Depois de tudo, a mensagem do terminal:

..........................



Results
File: michaelis_ptg_ptg.dic
Title: Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa
Author: Editora Melhoramentos Ltda.
Email:
Version:
License: (c) 1998 Editora Melhoramentos Ltda. <BR>Para maiores informações clique em <font color="#000099">MICHAELIS</font>
Description: Este completo dicionário de língua portuguesa do Brasil está atualizado com neologismos e termos técnicos das áreas de Informática, Economia, Marketing, Comunicaçao, Ciencias e Tecnologia. Apresenta divisao silábica dos verbetes, classe gramatical, regencia dos verbos, etimologia (que detalha a origem e a formaçao da palavra), sinônimos, antônimos e variantes, expressoes idiomáticas e gírias, informaçao de plurais, femininos, aumentativos e diminutivos irregulares e conjugaçao dos verbos defectivos.
<BR>&nbsp;<BR>Para maiores informações sobre o conteúdo do dicionário digite "Michaelis" na caixa de busca de verbetes.
Original Language: Portuguese
Destination Language: Portuguese
Headwords: 178506
Words: 178506


O dicionário de português é meio simples, faltaram palavras que eu tava procurando mas já ajuda bastante no dia-a-a-dia.

Espero que essa dica simples possa ajudar a quem estiver procurando um dicionário offline, seja só de português ou português-inglês ou vice/versa.



Darth Vader

Moderação, esqueci que havia uma sessão 'dicas e truques' e peço pra moverem o tópico para lá.
Peço desculpas e obrigado.

clcampos

Cristiano/Timóteo - MG
.: Como Fazer Perguntas de Forma Inteligente :.                
Com dúvida? pesquise!

Solid One

bem legal. valeu pela dica.

mas tenho uma dúvida: onde exatamente no site do babylon tem pra baixar o dicionário Michaelis offline? fui na seção de dicionários free, e o mais perto disso que achei foi os dicionários Babylon Inglês-Português e Português-Inglês. será que o Michaelis faz parte do conteúdo premium, assim sendo pirataria o seu uso sem licença?

obs1: o dictconv já existe nos repositórios. instalando dos repositórios é mais rápido e mais prático que compilar do código-fonte.
obs2: no 9.10, você pode instalar dos repositórios o GoldenDict. é um programa baseado no código-fonte do StarDict, e consegue ler os arquivos .BGL sem necessitar de conversão alguma. pena que o software só tem em inglês.

EDIT: ah, achei os dicionários no site do Babylon. realmente são conteúdo premium, mas no próprio site dá pra baixar um dicionário demonstrativo, aparentemente com menos verbetes. só clicar em "fazer um teste".

Darth Vader

Foi esse mesmo o que eu baixei,tem 14 mb e 178.506 palavras.
Se não me engano o Michaelis Premium tem mais de 400.000.

Eu procurei o Goldendict mas para o hardy não tem. Como me falta a paciência compilar eu fiquei com o Stardict mesmo que quebra um galhão pra mim.

Lá diz pra baixar para teste só não diz o tempo permitido para esse teste, daí...
Mas pra quem utiliza muito o dicionário no dia-a-dia vai querer mesmo é o completo ( que custa R$69 ).
A versão simples já tá de bom tamanho, pelo menos pra mim  :)

Abraço.

MaikoID

Olá,

Eu fiz todos os passos mas ainda não fiquei contente, por um acaso estes passos seriam para: selecionar uma palavra em português e aparecer o significado em português também ?

Se for isto eu não estou conseguindo, ele detecta o novo dicionario do michaellis mas não aparece a descrição das palavras em português, apenas a tradução para o inglês, em alguns casos aparece chines tambem.
Linux - Beginner Ç.Ç

jribeiro

Funcionou, porém a formatação (itálico, negrito, etc.) não aparece, só as tags. Alguma dica.

aniquilator

Instale o GoldenDict tem nos repositórios, ele utiliza também o ".BGL" do Babylon, muito mais fácil de instalar, instalei até o Aurélio.

Lídia

HELP!!
Alguém pode me ajudar??
Usei o Terminal do meu Ubuntu 10.04 agora pela primeira vez. Entretanto, a tela parou e não anda mais!! Ela parou na parte que começou, ou seja:
Tem lá, o meu nome@dell-desktop.
E agora? O que faço?
Eu dei o seguinte comando: sudo apt-get install goldendict. Comando copiado desse site: http://mygeekopinions.blogspot.com/2011/05/install-goldendict-in-ubuntu-excellent.html
Depois vou tentar instalar o dicionário Babylon 9.
Agradeço demais se alguém me ajudar. Não sei o que fazer. Não se posso sair do terminar assim do que jeito que ele está ou não.


Lídia

Espero que o Tota entre "on line" logo.
Eu cliquei no X à esquerda, fechando o Terminal. Depois que baixei 18 Megas do aplicativo, ele parou no "nome@dell-desktop. Entendi que não havia mais nada a fazer. Porém, depois eu dei o comando "sudo apt-get update" porque eu li em algum lugar que antes de baixarmos um novo software, é necessário dar esse comando, mas ele foi dado depois que eu baixei o programa. Será que vai dar algum problema?

Em tempo: O Babylon é o melhor tradutor que existe. Não tem igual. Ele, assim como vários por aí, traduz textos inteiros, mas eu não recomendo, nem a tradução dele, tampouco às de outros programas. O bom do Babylon são as traduções de palavras e expressões e "phrasal verbs". Ex.: Se vc. clicar na palavra "look" de um texto na internet, o Babylon abre uma janela com a tradução e, ele "puxa" a palavra que está ao lado de "look" pra traduzí-la. Ex: "look up", "look out", "look after", que têm traduções diferentes. Enfim, ele é um ótimo tradutor.

Mickets

Pessoal,

Fiquei muito interessado nesta conversão de dicionários do Babylon para o StarDict, mas na verdade não para usar no StarDict e sim no AntTek Dictionary, do Android, que abre também dicionários do StarDict.

Não consegui ainda o BGL do mencionado Michaelis, mas, na verdade, o que eu quero mesmo é este dicionário já convertido para o StarDict.

Alguém que o já converteu se importaria de me passá-lo?

Obrigado e abraços,

Mickets