Muito obrigado pela paciência lr.gamito!
Vou deixar: "exclusivo do bash" acho mais apropriado.
Isso de traduzir ao pé da letra é trauma meu, desde pequeno até o meio da adolescencia eu só assitia filme dublado... até que um dia assisti Pirates of Caribeam legendado em português e audio em Inglês... minha vida mudou hehehehe, eu já enrrolava um Inglês, a partir daí só procurei ler os livros que eu gosto em Inglês e o mesmo para os filmes, hoje já consigo assistir audio e legenda em inglês tranquilamente.
Me sinto lesado por todos aquele filmes legais que eu vi que poderiam ser muito melhores se tivessem uma tradução mais séria e correta...
Isso me faz lembrar daquele episódio do Chaves de férias no Guarujá... que absurdo...